Preguntas habituales

General
Instalación
Uso
Mantenimiento
Tengo un Kit de timbre inalámbrico Honeywell. ¿Puedo integrarlo con un kit de alarma doméstica Honeywell?

Sí, el timbre inalámbrico y los kits de alarma doméstica Honeywell Home pueden funcionar conjuntamente mediante la tecnología Honeywell Home ActivLink® . Es posible:

  • Vincular un pulsador inalámbrico al teclado de alarma para utilizar el teclado como timbre adicional.
  • Vincular el timbre inalámbrico Honeywell Home al teclado de alarma para utilizar el timbre como sirena interna adicional.
Tengo un sistema inalámbrico de alarma Friedland / Response de 868 MHz. ¿Puedo utilizar los nuevos accesorios Honeywell en mi sistema de alarma?

Sí. Los accesorios Honeywell Home, como los sensores inalámbricos de movimiento (PIR), sensores de puertas y ventanas, mandos a distancia y todas las sirenas son compatibles con su actual sistema de alarma Friedland / Response de 868 MHz.

Quiero comprar un sistema inalámbrico de alarma doméstica Honeywell. ¿Funcionarán mis actuales accesorios Friedland / Response con el nuevo sistema?

Sí, todos los sistemas inalámbricos de alarma doméstica Honeywell Home nuevos son compatibles con los anteriores sensores inalámbricos de movimiento (PIR), mandos a distancia, sirenas de batería y sirenas solares Friedland / Response de 868 MHz. 

Nota: Los anteriores sensores de puertas y ventanas Friedland / Response de 868 MHz no son compatibles con los nuevos sistemas inalámbricos de alarma doméstica Honeywell Home. Asimismo, los nuevos sistemas de alarma doméstica Honeywell Home no son compatibles con los sistemas y accesorios Friedland / Response de 433 MHz.

Tengo un sistema de alarma con cables. ¿Puedo actualizarlo a un sistema de alarma inalámbrico?

Sí, Honeywell Home ofrece una gama de sistemas de alarma inalámbricos y accesorios compatibles que permiten sustituir un sistema anterior. Sin embargo, sus accesorios de alarma con cable no serán compatibles con el sistema inalámbrico de alarma doméstica Honeywell Home. Haga clic en la sección anterior 'Alarmas' para ver los productos disponibles en su país.

¿Qué kit de alarma doméstica Honeywell es más indicado para mi hogar?

Honeywell Home ofrece 3 tipos de kit de alarma para viviendas: kits de alarma de inicio rápido, kits de alarma para apartamentos y kits de alarma doméstica. Para obtener más información sobre cada tipo de kit, haga clic en la sección anterior ‘Alarmas’.

¿Puedo comprar accesorios adicionales para mi sistema?

Sí. Los kits de alarma de inicio rápido (sistemas de alarma basada en sirena) admiten los siguientes dispositivos: Mando a distancia inalámbrico/Sensor inalámbrico para puertas y ventanas/Sensor inalámbricos de movimiento (PIR) 

Los kits de alarma para apartamentos y los kits de alarma doméstica (sistemas de alarma basados en teclado) admiten los siguientes dispositivos: Etiquetas sin contacto/Sensor inalámbrico para puertas y ventanas/Sensor inalámbrico de movimiento/Sirena solar inalámbrica/Sirena inalámbrica de batería/Sensor exterior de movimiento/Pulsador/Timbre 

Es posible añadir sirenas falsas y adhesivos de seguridad para ventanas a cualquier sistema de alarma.

¿Dónde puedo comprar accesorios adicionales?

Haga clic en el enlace 'Dónde comprar' de la parte superior de esta página para ver dónde puede comprar accesorios adicionales en su país.

¿Qué otros dispositivos o accesorios son compatibles con los kits de alarma para apartamentos Honeywell y kits de alarma doméstica (sistemas de alarma basados en teclado)?

Los kits de alarma para apartamentos y los kits de alarma doméstica (sistemas de alarma basados en teclado) Honeywell Home también son compatibles con los siguientes dispositivos Honeywell Home ActivLink®:

  • Pulsador inalámbrico: el teclado puede hacer las veces de timbre para alertarle cuando se acciona el pulsador.
  • Timbre: después de activarse una alarma mediante el teclado, cualquier timbre del hogar que esté conectado también iniciará un sonido de alarma para ampliar la alarma dentro de la vivienda.
  • Sensor de movimiento exterior: el teclado puede alertarle si el sensor detecta algún movimiento
¿Puedo utilizar más de un mando a distancia para operar el sistema de alarma?

Sí. Las alarmas de inicio rápido Honeywell Home (alarmas basadas en sirena) admiten hasta 6 mandos a distancia. Los kits de alarma para apartamentos y domésticos (alarmas basadas en teclado) admiten hasta 5 mandos a distancia.

Quiero saber si alguien se acerca a la puerta delantera o a la entrada de vehículos. ¿Puede alertarme mi sistema de alarma Honeywell?

Sí. Honeywell Home ofrece un sensor de movimiento exterior hermético (L430x) que puede conectarse a cualquier sistema de alarma doméstica Honeywell Home basado en teclado. El teclado emite un sonido de alerta cuando se dispara el sensor de movimiento exterior. 

Consulte la sección de Accesorios para ver este producto.

¿Puedo utilizar más de una sirena con el mismo teclado?

Sí. Esto le permitirá colocar sirenas en partes alejadas del exterior del inmueble. 

Consulte la sección de Accesorios para ver estos productos. Están disponibles modelos de sirena falsa (HS3DS1x), sirena inalámbrica con batería (HS3BS1x) y sirena inalámbrica solar (HS3SS1x)

¿Hay alguna opción alternativa a la sirena inalámbrica con batería suministrada con mi sistema?

Sí, la sirena inalámbrica solar (HS3SS1x) es compatible con todos los sistemas de alarma doméstica Honeywell Home. 

Consulte la sección de Accesorios para ver este producto.

Mi casa es muy grande y me preocupa no escuchar la alarma del teclado. ¿Hay alguna forma de vincular sirenas interiores adicionales  en la vivienda?

Sí. Honeywell Home ofrece una gama de timbres inalámbricos compatibles con el teclado para extender el sonido de la alarma en el interior de la vivienda. El timbre puede colocarse en cualquier lugar de la vivienda, y cuando la alarma se dispare en el teclado, el timbre funcionará como sirena interior adicional repitiendo el mismo sonido de alarma.

¿Qué significa el siguiente icono de mi teclado?

Este ka_smoke_alert icono se utiliza para indicar si se ha activado alguno de los sensores inalámbricos de humo/monóxido de carbono Honeywell Home opcionales conectados. 

Estos accesorios no están disponibles actualmente.

¿Los sistemas de alarma doméstica Honeywell disponen de alguna alerta o indicación visual?

Sí, los sistemas de alarma doméstica Honeywell Home ofrecen confirmación sonora y visual cuando detectan nuevos dispositivos.  

Las sirenas inalámbricas de batería y solares también tienen 2 LED que parpadean alternativamente cada 5 segundos y funcionan como elemento disuasorio 24/7. 

El teclado tiene distintos indicadores visuales (como  iconos parpadeantes) dependiendo de la situación. 

Todos los dispositivos con batería incorporan indicadores de nivel de batería bajo.

¿Por qué no hacen alarmas con un nivel de volumen más elevado?

95-105 dB ya es extremadamente alto. A estos niveles, si el teclado o sirena se colocan cerca del oído de una persona, pueden producir daños permanentes en la audición. Por este motivo, Honeywell Home siempre recomienda utilizar tapones para los oídos adecuados al instalar y configurar su sistema de alarma doméstica Honeywell Home. Un nivel de volumen superior a este se considera poco seguro.

¿La falsa sirena HS3DS1x incluye algún indicador visual o alerta sonora?

No. La falsa sirena no incorpora indicadores LED ni alertas sonoras. Está diseñada exclusivamente como elemento disuasorio visual para potenciales intrusos.

¿Tengo que comprar baterías?

No. Todos los kits de alarma doméstica Honeywell Home y accesorios incluyen baterías instaladas en el dispositivo con pestaña de aislamiento y todos los elementos adicionales necesarios.

¿Puedo instalar los sensores en el exterior donde puedan mojarse?

No. Los sensores inalámbricos de movimiento y los sensores inalámbricos para puertas y ventanas suministrados con su kit de alarma doméstica Honeywell Home solo son aptos para uso en interiores. La excepción son las sirenas inalámbricas, que sí son aptas para uso en exteriores. Además, existen sensores de movimiento interiores (PIR) herméticos opcionales.

¿Se incluyen todos los elementos de montaje en pared con los kits de alarma y accesorios?

Para facilitar una instalación rápida, los sensores inalámbricos para puertas y ventanas se suministran con almohadillas adhesivas. 

Sin embargo, todos los dispositivos se suministran con tornillos de fijación de cabeza combinada. Los accesorios para el teclado y sirena son tornillos y tacos para paredes macizas. Si la construcción de la pared es distinta, es posible que necesite comprar tacos de pared adecuados.

¿Cuándo tengo que utilizar las almohadillas adhesivas suministradas en lugar de los tornillos al instalar los sensores?

Si la superficie en la que desea montar los sensores para puertas y ventanas o sensores de movimiento es lisa, p.ej., de UPVC, madera o pared pintada, se recomienda instalar estos dispositivos sin herramientas, utilizando las almohadillas adhesivas suministradas. Asegúrese de que la superficie esté limpia antes de fijar el dispositivo en su posición. La almohadilla adhesiva proporciona una resistencia óptima transcurridas 24 horas.

¿Qué herramientas necesito para instalar mi sistema de alarma doméstica Honeywell?

Se precisan brocas de los tamaños siguientes y un destornillador Phillips o de cabeza plana adecuada:

  • Sirena y teclado: broca de 6 mm
  • Detector inalámbrico de movimiento (opcional): broca de 5 mm
  • Sensor inalámbrico para puertas y ventanas (opcional): 1,5 mm

ka_kit_contents

¿Necesito conectar los dispositivos del kit para que este funcione?

No. Todos los kits de alarma se suministran con los dispositivos ya conectados entre sí. Solo deberá seguir las instrucciones de la guía de inicio rápido suministrada para instalar el sistema y ponerlo en funcionamiento.

¿En qué orientación debo instalar los sensores inalámbricos para puertas y ventanas?

Cualquier orientación es válida, siempre que la distancia entre el sensor y el imán no supere los 10 mm.

ka_installing_config_door_window_sensor_4

¿Es importante en qué lado del sensor inalámbrico para puertas y ventanas se instale el imán?

No, pero Honeywell Home recomienda colocar el sensor (pieza grande) sobre el marco fijo de la puerta o ventana y el imán (pieza pequeña) en la propia ventana o puerta.

ka_installing_config_door_window_sensor_3

Una vez instalado el sensor con el teclado, abra esa puerta/ventana, espere unos segundos  y vuelva a cerrarla. Esto ajustará correctamente el estado de 'abierto/cerrado' de la puerta o ventana en el teclado.

¿Cuál es un lugar adecuado para instalar los sensores inalámbricos de movimiento Honeywell?
  1. Los sensores inalámbricos de movimiento pueden instalarse en cualquier habitación dentro del inmueble y del alcance del sistema de alarma.
  2. A continuación se indican la altura recomendada y el rango de detección, pero reducir la altura de montaje reducirá el rango de detección:

    ka_positioning_motion_sensors_1

  3. El sensor inalámbrico de movimiento:
  • deberá instalarse en la esquina de la habitación, si es posible, para ofrecer la máxima cobertura
  • deberá quedar fuera de áreas donde haya corrientes de aire o luz directa del sol
  • NO deberá instalarse directamente sobre un radiador o calefactor
  • NO deberá instalarse en habitaciones con animales domésticos

ka_positioning_motion_sensors_3 ka_positioning_motion_sensors_4 ka_positioning_motion_sensors_5 ka_positioning_motion_sensors_6 ka_positioning_motion_sensors_7 ka_positioning_motion_sensors_8

¿Qué debo hacer si un sensor inalámbrico de movimiento no detecta movimientos después de la instalación?

Deje pasar dos minutos para que el sensor inalámbrico de movimiento se estabilice y quede totalmente operativo. Salga de la habitación durante este periodo.

¿Cuál es un lugar adecuado para instalar la sirena solar?

La sirena solar precisa luz del sol para recargar la batería, por lo que es recomendable evitar áreas con sombra e instalarla en un lugar donde pueda recibir abundante luz del sol. La sirena solar precisa aproximadamente 4.900 lux o más  para una recarga eficaz.

ka_positioning_siren_1 ka_positioning_siren_2 bss_external_siren_3 bss_external_siren_4

Uno de los sensores no se comunica con mi sistema de alarma doméstica Honeywell. ¿Qué problema puede haber?

Compruebe lo siguiente:

  1. Las baterías están agotadas o con bajo nivel? Si ha cambiado recientemente las baterías, ¿ha utilizado el tipo y orientación adecuados?  
  2. ¿El sensor está instalado dentro del rango operativo del teclado? Tal vez deba instalarlo más cerca del teclado.  
  3. ¿La puerta está fabricada de PVC? Las puertas y ventanas de PVC suelen ser problemáticas. Tienen un refuerzo de metal que obstaculiza o bloquea por completo las señales transmitidas.  
  4. Los objetos metálicos como radiadores, trasera de espejos o pladur con papel de aluminio situados entre el transmisor (sensor) y el receptor (teclado o sirena) pueden bloquear las señales.  
  5. Tenga en cuenta que la distancia operativa de los sensores y otros dispositivos se ve reducida por los materiales que tenga que atravesar la señal inalámbrica. Por ejemplo, las paredes interiores pueden suponer alrededor de un 20% de reducción, pero esto depende de la construcción de la pared. El efecto de varias paredes para el alcance es acumulativo. Por ejemplo, si hay dos pareces entre emisor y receptor, el rango puede verse reducido hasta un 40% por cada pared. Consulte las características de atenuación de distintos tipos de materiales en la tabla siguiente.
Tipo de Pared Reducción Señal
Tabique paneles pre-fabricados: 10 - 30%
Tabique de ladrillo sencillo: 20 - 40%
Tabique de ladrillo doble: 30 - 70%
Radiador/panel de metal: 90 - 100%

 

Todas mis puertas y ventanas están cerradas, pero se ilumina el icono de puerta/ventana abierta del teclado. ¿Qué debo hacer?

Abra las puertas y ventanas de la zona indicada por el teclado, espere unos segundos y vuelva a cerrarlas. Esto reiniciará el estado de 'abierto/cerrado' de las puertas o ventanas en el teclado.

Quiero saber si la puerta delantera es abierta por mi hijo o por un familiar de avanzada edad. ¿Cómo puedo configurar mi sistema de alarma Honeywell para alertarme sin disparar la alarma?

Todos los sensores de puertas y ventanas de la Zona 1 pueden proporcionar una alerta en el teclado al abrirse. Para activar esta prestación, entre en el menú de modo de prueba pulsando el botón de desarmado y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria. A continuación, pulse el número 7 del teclado; se iluminará el icono indicador de puerta  ka_open_door  o ventana para confirmar que se ha seleccionado esta prestación y se oirá una alerta sonora.

ka_test_mode_1 ka_test_mode_2 ka_test_mode_3 ka_test_mode_18 ka_test_mode_19

¿Cómo puedo vincular un sensor exterior de movimiento Honeywell a mi kit de alarma para apartamento o kit de alarma doméstica Honeywell?
  1. Entre en el modo de programación pulsando el botón de Programa y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

    ka_user_pin_code_reset_1 ka_test_mode_2 ka_programming_mode_3 

  2. Asumiendo que ya haya instalado el sensor exterior de movimiento, actívelo moviendo la mano en el área de detección o caminando delante del sensor. El teclado emitirá un sonido para confirmar que el sensor se ha vinculado.

    ka_programming_mode_49 ka_programming_mode_50 

  3. Salga del modo de programación pulsando de nuevo el botón de Programa.

    ka_user_pin_code_reset_1

¿Cómo puedo vincular un pulsador inalámbrico Honeywell a mi teclado de alarma Honeywell para utilizar el teclado como timbre?
  1. Entre en el modo de programación pulsando el botón de Programa y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

    ka_user_pin_code_reset_1 ka_test_mode_2 ka_programming_mode_3

  2. Pulse una vez el pulsador y el teclado reproducirá la misma melodía para confirmar que el pulsador ha quedado vinculado.

    ka_programming_mode_41 ka_programming_mode_50

  3. Salga del modo de programación pulsando de nuevo el botón de Programa.

    ka_user_pin_code_reset_1

¿Cómo puedo vincular un timbre inalámbrico Honeywell a mi teclado de alarma Honeywell para utilizar el timbre como sirena interna adicional?
  1. Entre en el modo de programación pulsando el botón de Programa y a continuación pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

    ka_user_pin_code_reset_1 ka_test_mode_2 ka_programming_mode_3

  2. Mantenga pulsado el botón Ajustes del timbre hasta que parpadee una luz ámbar en el indicador LED pequeño del lateral del timbre o en el halo de luz (dependiendo del tipo de producto).

    ka_programming_mode_57

  3. Pulse el botón Armar del teclado para vincularlo con el timbre. El timbre emitirá un sonido.

    ka_programming_mode_58 ka_programming_mode_59

  4. Después de 30 segundos, el teclado reproducirá una melodía. Ahora puede salir del modo de programación del teclado pulsando de nuevo el botón de Programa.

    ka_test_mode_7 ka_user_pin_code_reset_1

¿Cómo puedo vincular una sirena inalámbrica Honeywell a mi kit de alarma para apartamento o kit de alarma doméstica Honeywell?
  1. Entre en el modo de programación pulsando el botón de Programa y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

    ka_user_pin_code_reset_1 ka_test_mode_2 ka_programming_mode_3

  2. Quite la tapa de la batería de la parte trasera de la sirena y localice la fila de conmutadores DIP. Asegúrese de que el conmutador DIP 5 esté en posición OFF (desactivado) según se muestra en el diagrama.

    BSS_CONTROL_PANEL_ES

  3. Busque el botón Aprender en la parte trasera de la sirena, a la derecha de la fila de conmutadores DIP. Mantenga pulsado el botón durante cinco segundos. La sirena emitirá un pitido para indicar que está en modo de aprendizaje y los LED comenzarán a parpadear.

    ka_programming_mode_38 bss_external_siren_21

  4. Pulse el botón Armar del teclado antes de 30 segundos. La sirena confirmará que ha quedado vinculada al teclado mediante una serie de pitidos.

    ka_programming_mode_39 ka_programming_mode_40

  5. Transcurridos 30 segundos, el teclado reproducirá una melodía. Ahora puede salir del modo de programación del teclado pulsando de nuevo el botón de Programa.

    ka_test_mode_7 ka_user_pin_code_reset_1

La sirena no hace sonar la alarma cuando se dispara la alarma en el teclado en la vivienda. Los indicadores LED de la sirena están parpadeando; por lo que sé que aún hay alimentación de las baterías. ¿Qué puede suceder?

Es posible que la sirena esté en modo de Servicio.

  1. Compruebe si la sirena está en modo de Servicio. En primer lugar, entre en el modo Prueba en el teclado pulsando el botón de desarmar (insertar icono) en el teclado y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado responderá reproduciendo una melodía. 

    ka_maintenance_2 ka_maintenance_2  

  2. A continuación, pulse el número 8 del teclado. Si la sirena no responde, significa que sigue en modo de Servicio.

    ka_maintenance_22

  3. Ahora, pulse el número 9 del teclado. La sirena emitirá un pitido largo seguido de dos cortos para confirmar que está en modo de funcionamiento normal.  Pulse de nuevo el botón de desarmado en el teclado para salir del modo Prueba. El teclado reproducirá una melodía una vez como confirmación.

     siren_operating_mode_keypad_3

Si lo anterior no funciona, la sirena no se ha vinculado al teclado.

  1. Quite la tapa de la batería de la parte trasera de la sirena y localice la fila de conmutadores DIP. Asegúrese de que el conmutador DIP 5 esté en posición OFF (desactivado) según se muestra en el diagrama.

    ka_maintenance_28 bss_control_panel

  2. Entre en el modo de programación pulsando el botón de Programa y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

    ka_user_pin_code_reset_1 ka_test_mode_2 ka_programming_mode_3

  3. Busque el botón Aprender en la parte trasera de la sirena según se muestra en el diagrama. Mantenga pulsado el botón Aprender durante 5 segundos hasta que la sirena emita un pitido breve y comience a parpadear el indicador LED.

    ka_programming_mode_38

  4. En 30 segundos, pulse el botón Armar del teclado. La sirena emitirá dos pitidos cortos para confirmar que está vinculada con el teclado.

    ka_programming_mode_39 ka_programming_mode_40

  5. Pulse el botón de Programa en el teclado una vez más para salir del modo de programación. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

     ka_user_pin_code_reset_1 ka_programming_mode_3

Tengo un Kit de alarma de inicio rápido (alarma basada en sirena). La sirena tiene alimentación (los LED parpadean) pero no responde al mando a distancia. ¿Cuál es la solución?

Es posible que la sirena esté en modo de Servicio. Cambie la sirena al modo de funcionamiento normal:

  1. Mantenga pulsado el botón Desarmar ka_disarm del mando a distancia durante 5 segundos.
  2. La sirena producirá un único pitido largo seguido un segundo más tarde de dos pitidos cortos.

    bss_beeeeeep_beep

  3. Los LED de la sirena parpadearán al unísono con los pitidos.

Si aún así no responde la sirena, compruebe si las baterías del mando a distancia o de la sirena tienen nivel bajo. Si no es así, es posible que sea preciso volver a vincular el mando a distancia con la sirena.

 

Tengo un Kit de alarma de inicio rápido (alarma basada en sirena) Honeywell y ninguno de los mandos a distancia está vinculado. ¿Cómo puedo vincular el mando a distancia con la sirena?
  1. Desatornille y quite la tapa de la batería de la sirena.

    bss_external_siren_8 ka_configuring_siren_4

  2. Busque la fila de conmutadores DIP y compruebe que el conmutador DIP 5 esté en posición 'ON’ (Activado).

    BSS_CONTROL_PANEL_ES

  3. Busque el botón 'APRENDER' en el interior del compartimento de la batería de la sirena.
  4. Mantenga pulsado el botón 'APRENDER' durante 5 segundos.

    ka_programming_mode_38

  5. La sirena emitirá un único pitido corto y los LED de Confort y el LED de Aprender parpadearán lentamente a la vez cada dos segundos. La sirena se mantendrá en modo de aprendizaje durante 30 segundos.

  6. Pulse una vez el botón Desarmar del mando a distancia. 

    ka_programming_mode_31

  7. La sirena responderá con un pitido.
Tengo un Kit de alarma de inicio rápido (alarma basada en sirena). ¿Cómo puedo vincular sensores adicionales a la sirena utilizando el mando a distancia? O bien, ¿cómo vuelvo a vincular los sensores que ya tengo?
  1. Ponga la sirena en modo de servicio manteniendo pulsado el botón 'Desarmar' ka_disarm del mando a distancia durante 5 segundos. La sirena producirá dos pitidos cortos seguidos un segundo más tarde de un único pitido largo. Los LED de la sirena parpadearán al unísono con los pitidos.
  2. Ponga la sirena en modo de aprendizaje manteniendo pulsado el botón 'Armar' ka_arm del mando a distancia durante 5 segundos.
  3. La sirena emitirá un único pitido corto y los LED de Confort y el LED de Aprender parpadearán lentamente a la vez cada dos segundos. La sirena se mantendrá en modo de aprendizaje durante 30 segundos.
  4. Para vincular un nuevo sensor inalámbrico de movimiento, quite la pestaña de aislamiento de la batería del sensor, o bien pulse el botón de tamper, situado en el interior del compartimento de la batería en la parte posterior del sensor.

    ka_linking_a_new_motion_sensor_5 ka_linking_a_new_motion_sensor_6

  5. Para vincular un nuevo sensor inalámbrico de puertas y ventanas, quite la pestaña de aislamiento de la batería del sensor, o bien abra y cierre la tapa de la batería.

    ka_linking_new_magnetic_door_window_sensor_5 ka_linking_new_magnetic_door_window_sensor_6 ka_linking_new_magnetic_door_window_sensor_7

¿Qué debo hacer si el teclado no funciona correctamente?

Es posible que haya un problema con la fuente de alimentación del teclado. Pruebe uno de los siguientes procedimientos:

  1. Asegúrese de que el teclado tenga alimentación quitando las dos pestañas de aislamiento de la batería de la parte posterior de la tapa de las baterías. Asegúrese de llevar tapones para los oídos por si se dispara la alarma. Si esta operación se realiza con éxito, el teclado emitirá dos pitidos.

    ka_installation_5 ka_installation_6

  2. Compruebe la polaridad y asegúrese de que las baterías estén correctamente insertadas.
  3. Si utiliza una fuente de alimentación micro USB opcional, compruebe que la fuente de alimentación esté conectada al puerto micro USB situado en el compartimento de las baterías y que el conector esté activado (ON).

    overview-rear

  4. Compruebe el fusible/MCB de la unidad de consumo del circuito que da servicio al teclado si utiliza un alimentador opcional.

Nota: antes de sustituir fusibles o de reiniciar el MCB, investigue y rectifique el motivo del fallo.

¿Qué debo hacer si llega corriente al teclado pero los botones no responden?

Quite las baterías del teclado y vuelva a colocarlas transcurridos 5 segundos.  

Nota: antes de quitar el teclado de la pared, póngase tapones para los oídos por si se dispara la alarma.

ka_installation_5

¿Qué debo hacer si no funciona la etiqueta sin contacto?

Deberá volver a vincular la etiqueta sin contacto con el teclado.

  1. Entre en el modo de programación pulsando el botón de Programa y a continuación, introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

    ka_user_pin_code_reset_1 ka_programming_mode_5 ka_programming_mode_3

  2. Mantenga la etiqueta cerca del lector y el teclado responderá reproduciendo una melodía.

    ka_programming_mode_26

  3. Pulse el botón de Programa una vez más para salir del modo de programación.

    ka_user_pin_code_reset_1

¿Qué debo hacer si el teclado no responde al mando a distancia?

En primer lugar, compruebe lo siguiente:

  1. Que se han quitado las pestañas de aislamiento de las baterías en el teclado y el mando a distancia.
  2. Que las baterías del teclado y el mando a distancia no están descargadas.
  3. Que el mando a distancia se encuentra dentro del rango inalámbrico efectivo del teclado. 

Si los pasos anteriores no solucionan el problema es posible que tenga que volver a vincular el mando a distancia con el teclado:

  1. Entre en el modo de programación pulsando el botón de Programa y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

    ka_user_pin_code_reset_1 ka_test_mode_2 ka_test_mode_3

  2. Pulse el botón 'Desarmar' en el mando a distancia y el teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación se ha realizado correctamente.

    ka_programming_mode_31 ka_programming_mode_50

  3. Pulse el botón de Programa una vez más para salir del modo de programación.

    ka_user_pin_code_reset_1

Cuando pulso el botón ‘Armar’ o ‘Modo de vigilancia por zonas’ en el teclado, éste reproduce un sonido de alerta y se enciende el LED del sensor de puerta o ventana abierta, junto con un número de zona (1-3). ¿Qué debo hacer?

Esto significa que se ha dejado abierta una puerta o ventana en esa zona.

Si desea dejar la(s) puerta(s) o ventana(s) abierta(s), puede forzar el armado del sistema pulsando el botón Armar ka_arm/Casa ka_at_home_zoning_mode en el teclado por segunda vez.

De lo contrario, cierre primero la(s) puerta(s)/ventana(s) correspondiente(s) antes de armar el sistema pulsando el botón Armar ka_arm/Casa ka_at_home_zoning_mode en el teclado.

¿Por qué el teclado no me alerta inmediatamente de que ha quedado abierta una puerta/ventana de la Zona 1 cuando trato de armar el sistema utilizando el teclado?

Todos los sensores de contacto de puertas y ventanas de la Zona 1 tienen un retardo de 5 minutos antes de alertar al teclado de que han quedado abiertas.

Generalmente, cuando una familia de dos o más ocupantes salen de casa, el primer ocupante abrirá la puerta para salir y la dejará abierta hasta que el último ocupante pulse el botón 'Armar'  ka_arm, que inicia la cuenta atrás de 30 segundos, antes de cerrar la puerta. Los cinco minutos dan tiempo suficiente a todos los ocupantes para salir de casa por la puerta.

Por tanto, si ha abierto una ventana u otra puerta en la Zona 1 antes de pasados 5 minutos desde que pulsó el botón 'Armar' ka_arm, el sistema no le alertará y seguirá armándose.

Sin embargo, las Zonas 2 y 3 son instantáneas y le alertan instantáneamente si ha quedado abierta alguna puerta o ventana cuando pulsa el botón 'Armar' ka_arm en el teclado.

¿Por qué el teclado no me alerta inmediatamente de que ha quedado abierta una puerta/ventana de la Zona 2 o 3 cuando trato de armar el sistema utilizando el teclado? O bien, ¿por qué el sensor inalámbrico de puertas y ventanas no dispara la alarma?

Pruebe una de las siguientes soluciones por este orden:

  1. Compruebe que el sensor esté dentro del radio de rango efectivo del teclado y que no esté instalado cerca de objetos metálicos que puedan interferir en la transmisión de radio inalámbrica.
  2. Compruebe que se haya quitado la pestaña de aislamiento de la batería del lateral del sensor.

    ka_linking_new_magnetic_door_window_sensor_5

  3. Compruebe que el espacio entre el imán y el sensor no sea superior a 10 mm.

    ka_positioning_the_door_window_sensor_4

  4. Compruebe y cambie la batería del sensor de puertas y ventanas.

    Si el procedimiento anterior no funciona, haga una prueba de caminar.

  5. Realice una prueba de caminar para asegurarse de que una zona (1-3) haya aprendido el ID del sensor. En primer lugar, entre en el modo Prueba en el teclado pulsando el botón Desarmar ka_disarm en el teclado y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado responderá reproduciendo una melodía. Ahora, pulse el número 1, camine por la habitación y abra y cierre las ventanas o puertas que quiera comprobar. Si los sensores están vinculados al teclado, el teclado reproducirá un sonido de alerta e indicará el número de zona. En caso contrario, no habrá respuesta del teclado y tendrá que volver a vincular el sensor al teclado. Para salir del modo de prueba, pulse una vez más el botón Desarmar.

    ka_test_mode_1 ka_maintenance_2 ka_test_mode_7 ka_test_mode_4 ka_test_mode_6ka_test_mode_7 ka_test_mode_1   

    Si descubre sensores no vinculados al teclado, deberá volver a vincularlos.

¿Cómo puedo volver a vincular un sensor inalámbrico de puertas y ventanas o un sensor inalámbrico de movimiento interior (PIR) ya existente a mi kit de alarma para apartamentos o kit de alarma doméstica Honeywell? O bien, ¿cómo puedo vincular sensores adicionales?
  1. Entre en el modo de programación pulsando el botón de Programa y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

    ka_user_pin_code_reset_1 ka_test_mode_2 ka_programming_mode_3 

  2. Seleccione un número de zona 1-3 a la que quiera vincular el sensor.

    KA_PROGRAMMING_MODE_10-150x150_ES

  3. Para vincular un nuevo sensor inalámbrico de movimiento, quite la pestaña de aislamiento de la batería del sensor, o bien pulse el botón de tampe, situado en el interior del compartimento de la batería en la parte posterior del sensor.

    ka_linking_a_new_motion_sensor_5 ka_linking_a_new_motion_sensor_6

  4. Para vincular un nuevo sensor inalámbrico de puertas y ventanas, quite la pestaña de aislamiento de la batería del sensor, o abra y cierre la tapa de la batería.

    ka_linking_new_magnetic_door_window_sensor_6 ka_linking_new_magnetic_door_window_sensor_7

  5. Si el sensor ya está vinculado al teclado, el teclado reproducirá un sonido de alerta. Si el sensor se ha vinculado satisfactoriamente al teclado, el teclado reproducirá una melodía.

    ka_programming_mode_50

  6. Salga del modo de programación pulsando de nuevo el botón de Programa.

    ka_user_pin_code_reset_1

¿Qué debo hacer si el indicador LED de un sensor de puertas y ventanas parpadea al abrirse una puerta o ventana?
  1. Asegúrese de que la tapa de la batería esté ajustada correcta y firmemente.
  2. Puede ser una señal de que el nivel de la batería es bajo. Cambie la batería.
Tengo un Kit de alarma para apartamentos Honeywell y un Kit de alarma doméstica Honeywell (basados en teclado). ¿Cómo puedo cambiar las baterías de mis sensores inalámbricos de puerta y ventana o sensores inalámbricos de movimiento interiores (PIR)?
  1. Entre en el modo de programación pulsando el botón de Programa y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

    ka_user_pin_code_reset_1 ka_test_mode_2 ka_programming_mode_3 

  2. Para sensores inalámbricos de puerta o ventana, quite la tapa de la batería deslizándola. Cambie la batería comprobando la polaridad y tipo, y cierre la tapa. 

    ka_maintenance_7 ka_maintenance_8 ka_maintenance_9

  3. Para sensores inalámbricos de movimiento, quite la tapa de la batería pulsando en el botón de la parte inferior y tirando de ella hacia usted. Cambie las baterías comprobando la polaridad y tipo, y cierre la tapa. Tenga en cuenta que el sensor tardará alrededor de 30 segundos en reiniciarse después de cambiar la batería.

    ka_maintenance_11 ka_maintenance_12 ka_maintenance_13

  4. Salga del modo de programación pulsando de nuevo el botón de Programa.

    ka_user_pin_code_reset_1

Tengo un Kit de alarma de inicio rápido (alarma basada en sirena). ¿Cómo puedo cambiar las baterías de mis sensores inalámbricos de puerta y ventana o sensores inalámbricos de movimiento interiores (PIR)?
  1. Ponga la sirena en modo de servicio pulsando y manteniendo pulsado el botón 'Desarmar' ka_disarm del mando a distancia durante 5 segundos. La sirena producirá dos pitidos cortos seguidos un segundo más tarde de un único pitido largo. Los LED de la sirena parpadearán al unísono con los pitidos.

    bss_beep_beeeeeep

  2. Para sensores inalámbricos de puerta o ventana, quite la tapa de la batería deslizándola. Cambie la batería comprobando la polaridad y tipo, y cierre la tapa.

    ka_maintenance_7 ka_maintenance_8 ka_maintenance_9

  3. Para sensores inalámbricos de movimiento, quite la tapa de la batería pulsando en el botón de la parte inferior y tirando de ella hacia usted. Cambie las baterías comprobando la polaridad y tipo, y cierre la tapa. Tenga en cuenta que el sensor tardará alrededor de 30 segundos en reiniciarse después de cambiar la batería.

    ka_maintenance_10 ka_maintenance_11 ka_maintenance_12 ka_maintenance_13

  4. Salga del modo de servicio manteniendo pulsado el botón 'Desarmar' ka_disarm del mando a distancia durante 5 segundos. La sirena producirá un pitido largo seguido un segundo más tarde por dos pitidos cortos. Los LED de la sirena parpadearán al unísono con los pitidos.

    bss_beeeeeep_beep  

¿Cómo puedo evitar que los sensores inalámbricos de puertas y ventanas disparen falsas alarmas?
  1. Compruebe que el espacio entre el imán y el sensor no sea superior a 10 mm.

    ka_positioning_the_door_window_sensor_4

  2. Compruebe que la tapa de la batería esté ajustada correctamente y que la pestaña de plástico de la tapa de la batería no esté rota. Cuando la tapa de la batería está cerrada, esta pestaña garantiza que el interruptor de tamper del interior del sensor esté pulsado, evitando que se disparen falsas alarmas.
¿Qué debo hacer si el indicador LED del sensor inalámbrico de movimiento parpadea al detectar movimiento?
  1. Es posible que se haya puesto el sensor de movimiento en modo de prueba de caminar. Este modo dura 5 minutos una vez activado. Espere 5 minutos y vuelva a intentarlo.
  2. Si el problema no queda resuelto con el Paso 1, tal vez sea señal de bajo nivel de batería. Cambie las baterías.
¿Cómo puedo evitar que los sensores inalámbricos de movimiento disparen falsas alarmas?
  1. Asegúrese de que el sensor no esté orientado a un objeto en movimiento, como un ventilador eléctrico o cortinas que se muevan.

    ka_positioning_motion_sensors_1  ka_positioning_motion_sensors_2 ka_positioning_motion_sensors_3

  2. Asegúrese de que el sensor no esté instalado sobre un radiador, calefactor o chimenea.

    ka_positioning_motion_sensors_4

  3. Asegúrese de que el sensor no esté orientado hacia una ventana o a la luz directa del sol.

    ka_positioning_motion_sensors_5 ka_positioning_motion_sensors_6

  4. Asegúrese de que el sensor no esté en una zona con corrientes de aire.

    ka_positioning_motion_sensors_8

  5. Asegúrese de que no haya animales domésticos en la habitación.

    ka_positioning_motion_sensors_7

  6. Asegúrese de que el sensor de movimiento esté bien fijado a la tapa posterior de la batería.
¿Qué tengo que hacer si el sensor inalámbrico de movimiento para interiores no detecta el movimiento de una persona? ¿Por ejemplo, si no dispara la alarma?

Pruebe una de las siguientes soluciones por este orden:

  1. Compruebe que el sensor esté dentro del radio de rango efectivo del teclado y que no esté instalado cerca de objetos metálicos que puedan interferir en la transmisión de radio inalámbrica.
  2. Compruebe que se haya quitado la pestaña de aislamiento de la batería del lateral del sensor.

    ka_linking_a_new_motion_sensor_5

  3. Compruebe la polaridad y asegúrese de que las baterías alcalinas estén correctamente insertadas.

    ka_maintenance_11

  4. Asegúrese de que el sensor esté instalado con el lado correcto hacia arriba (es decir, con la ventana de detección en la parte superior).
  5. Asegúrese de que el sensor esté instalado a la altura correcta, (es decir, a 2-2,5 metros).

    ka_positioning_motion_sensors_1

  6. Después de armar el sistema, espere dos minutos para que el sensor se estabilice y quede plenamente operativo antes de comprobar el sensor.

    Si el procedimiento anterior no funciona, haga una prueba de caminar.  Solo para sistemas basados en teclado:
  7. Realice una prueba de caminar para asegurarse de que una zona (1-3) haya aprendido el ID del sensor. En primer lugar, despeje el área y espere alrededor de 2-3 minutos; a continuación, entre en el modo Prueba en el teclado pulsando el botón Desarmar ka_disarm en el teclado y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado responderá reproduciendo una melodía. A continuación, pulse el número 1 para poner el sistema en el modo de prueba de caminar. Ahora, camine delante del sensor. Si el sensor está vinculado al teclado, éste reproducirá un sonido de alerta e indicará el número de zona. En caso contrario, no habrá respuesta del teclado y tendrá que volver a vincular el sensor al teclado. Para salir del modo de prueba, pulse una vez más el botón Desarmar.

    ka_test_mode_1 ka_maintenance_2 ka_test_mode_7 ka_test_mode_4 ka_test_mode_5

    Si descubre sensores no vinculados al teclado, deberá volver a vincularlos. Si tiene un sistema basado en sirena, deberá volver a vincular los sensores con la sirena.

¿Por qué la sirena de mi alarma no se dispara aunque se hayan disparado múltiples sensores?

Si la alarma se ha disparado más de tres veces en una zona específica, es posible que se haya producido un bloqueo de zona que evita que la alarma sea disparada de nuevo por algún sensor de esa zona. Para restablecer esa zona, desarme el sistema y vuelva a armarlo.

¿Qué debo hacer cuando los indicadores LED de la sirena de baterías (HS3BS1x) no funcionan?

Pruebe una de las siguientes soluciones por este orden:

  1. Abra la tapa posterior de la batería y compruebe que esté quitada la pestaña de aislamiento de las baterías. Los indicadores LED deberán parpadear una vez al unísono y a continuación, parpadear alternativamente cada cinco segundos.

    bss_external_siren_8 ka_configuring_siren_4 ka_install_power_siren_7 ka_install_power_siren_8 ka_install_power_siren_9 ka_install_power_siren_10

  2. Si el paso 1 no funciona, compruebe la polaridad de las baterías alcalinas. Si esto funciona, los indicadores LED deberán parpadear una vez al unísono y a continuación, parpadear alternativamente cada cinco segundos.
  3. Si el paso 2 no funciona, es posible que tenga que cambiar las baterías. Después de cambiar las baterías, los indicadores LED deberán parpadear una vez al unísono y a continuación, parpadear alternativamente cada cinco segundos.

La sirena debería haberse activado en modo de servicio. Ahora deberá volver a poner la sirena en modo de funcionamiento normal.

Para kits de alarma basados en sirena:
Salga del modo de servicio manteniendo pulsado el botón 'Desarmar' ka_disarm del mando a distancia durante 5 segundos. La sirena producirá un pitido largo seguido un segundo más tarde de dos pitidos cortos. Los LED de la sirena parpadearán al unísono con los pitidos.

bss_beeeeeep_beep

Para kits de alarma basados en teclado:

  1. Entre en el modo Prueba pulsando el botón Desarmar ka_disarm en el teclado y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado responderá reproduciendo una melodía.

    ka_test_mode_1 ka_maintenance_2 

  2. Pulse el número 9 del teclado. La sirena emitirá un pitido largo seguido de dos cortos para confirmar que está en modo de funcionamiento normal.

  3. Pulse de nuevo el botón de desarmado en el teclado para salir del modo Prueba. El teclado reproducirá una melodía una vez como confirmación.

    ka_test_mode_1

La sirena parece estar en funcionamiento, ya que los indicadores LED parpadean, pero no produce una alarma. ¿Cuál es la solución?

Pruebe una de las siguientes soluciones por este orden:

  1. Compruebe que la sirena esté dentro del radio de rango efectivo del teclado y que no esté instalado cerca de objetos metálicos que puedan interferir en la transmisión de radio inalámbrica.
  2. Es posible que la sirena esté aún en modo de servicio. Pruebe a cambiarla a modo de funcionamiento normal. Encontrará instrucciones detalladas en la pregunta anterior.
  3. Compruebe la fila de conmutadores DIP bajo la tapa de la batería de la parte trasera de la sirena. Si tiene un teclado, el conmutador DIP 5 debería estar en posición ‘OFF’ (desactivado). Si no tiene un teclado, el conmutador DIP 5 debería estar en posición ‘ON’ (activado).

    ka_maintenance_28KA_SIREN_OFF_ES KA_SIREN_ON_ES

  4. Si el procedimiento anterior no funciona, es posible que tenga que volver a vincular la sirena con el teclado, o bien el mando a distancia con la sirena. Consulte la pregunta correspondiente sobre cómo hacerlo.
Se ha disparado la alarma, pero no hay intrusos, o bien el sistema de alarma está en estado ‘Desarmado’. ¿Qué problema puede haber?
  1. Si el sistema está armado, compruebe los sensores inalámbricos de movimiento. Es posible que una corriente de aire de una ventana abierta o conducto de aire haya disparado la alarma.  
  2. Si el sistema está desarmado, es posible que se haya disparado accidentalmente la alarma de pánico desde el mando a distancia o desde el teclado. Compruebe que el teclado y el mando a distancia estén fuera del alcance de niños pequeños.
  3. Si ha habilitado el modo 'Detección de interferencias' en la sirena, es posible que la alarma haya sido originada por señales de radio de otros equipos con rango operativo en la misma frecuencia.
¿Por qué no se enciende el indicador LED del mando a distancia cuando pulso un botón?
  1. Compruebe la polaridad y asegúrese de que la batería esté correctamente insertada.
  2. Es posible que la batería esté agotada; cámbiela.

    ka_maintenance_4 ka_maintenance_5 ka_maintenance_6

Tengo un Kit de alarma de inicio rápido. La sirena suena inmediatamente al armar el sistema con el mando a distancia. ¿Qué problema puede haber?
  1. Compruebe que no haya animales domésticos ni personas en la casa antes de volver a intentar armar el sistema.
  2. Compruebe que no haya corrientes de aire de una ventana abierta o conducto de ventilación que pueda afectar a los sensores inalámbricos de movimiento.
Tengo un Kit de alarma de inicio rápido (alarma basada en sirena). ¿Por qué el sensor inalámbrico de puertas y ventanas no dispara la alarma?

Pruebe una de las siguientes soluciones en este orden:

  1. Compruebe que el sensor esté dentro del radio de rango efectivo de la sirena y que no esté instalado cerca de objetos metálicos que puedan interferir en la transmisión de radio inalámbrica.
  2. Compruebe que se haya quitado la pestaña de aislamiento de la batería del lateral del sensor.

    ka_linking_new_magnetic_door_window_sensor_5

  3. Compruebe que el espacio entre el imán y el sensor no sea superior a 10 mm.

    ka_positioning_the_door_window_sensor_4

  4. Compruebe y cambie la batería del sensor de puertas y ventanas.

    Si el procedimiento anterior no funciona, deberá volver a vincular el sensor inalámbrico de puertas y ventanas con la sirena. En la pregunta correspondiente o en el manual de instrucciones encontrará la forma de hacerlo.

Estoy tratando de vincular una sirena a mi teclado, pero no me ha sido posible. ¿Qué problema puede haber?

Compruebe la fila de conmutadores DIP bajo la tapa de la batería de la parte trasera de la sirena. El conmutador DIP 5 debería estar en posición ‘OFF’ (desactivado).

BSS_CONTROL_PANEL_ES

Mi sensor inalámbrico de puertas y ventanas no indica el estado correcto de abierto o cerrado en el teclado. ¿Cuál puede ser la solución?

En primer lugar, abra la puerta o ventana en la que ha instalado el nuevo sensor y espere dos segundos antes de cerrarla. Ahora puede armar el sistema.  

De forma similar, si esta ventana o puerta ya está abierta, ciérrela y espere al menos dos segundos antes de armar el sistema. Esto permitirá al teclado registrar el estado correcto de este sensor y también durante la operación normal.

¿Qué debo hacer con las baterías usadas?

Todas las baterías usadas deberán eliminarse de forma segura a través de las instalaciones de vertido disponibles en su zona.

¿Dónde puedo conseguir un ejemplar de la guía de instalación?

Las guías de inicio rápido y los manuales de instalación están disponibles en este sitio web. Consulte la página del producto correspondiente o más abajo en esta sección de asistencia.

¿Qué garantía ofrece Honeywell en su gama de timbres, alarmas y accesorios?

Honeywell Home ofrece dos años de garantía para todos los kits de timbre, kits de alarma y accesorios.

No tengo el recibo de mi kit de timbre o alarma, ¿pueden ayudarme a presentar una reclamación de garantía?

Normalmente necesitará un recibo como justificante de compra para hacer una reclamación a tenor de la garantía. 

Si no dispone del justificante, es posible que el Servicio de atención al cliente de Honeywell Home pueda ayudarle a determinar la fecha de fabricación. Si su kit de timbre o alarma fue fabricado dentro del periodo de garantía, podemos respetar la garantía como gesto de buena voluntad, aunque  no tenemos obligación alguna de hacerlo.

¿Cómo sé cuando cambiar las baterías?

Todos los dispositivos con alimentación por baterías de su sistema de alarma doméstica Honeywell Home tienen un indicador de nivel bajo de batería. 

  • Sensores de puertas y ventanas: el LED del sensor parpadea tres veces al abrir la puerta o ventana.
  • Sensores de movimiento: el LED de la ventana del sensor parpadeará tres veces al detectar el movimiento de una persona.
  • Mando a distancia: el LED parpadeará tres veces al pulsar cualquier botón.
  • Teclado: se iluminará el icono del indicador  ka_low_battery de nivel de batería bajo.
  • Sirena de baterías: para kits de alarma de sirena o en modo de Unidad de control, la sirena emite tres pitidos al pulsar el botón de desarmado. Cuando la sirena está en modo sirena, deberán cambiarse las baterías cuando los LED de confort dejen de parpadear.

Las baterías domésticas habituales deberán tener una duración de hasta 12 meses para el teclado y de 18-24 meses para el resto de dispositivos.

Sirena de baterías:hasta 18 meses
Detector de contacto de puerta o ventana:hasta 2 años
Detector de movimiento PIR:hasta 2 años
Mando a distancia:hasta 2 años
Teclado:hasta 12 meses
¿Qué baterías de recambio necesito para mi sistema?
Teclado:8 baterías alcalinas AA (LR6) de 1,5 V
Sirena de baterías:4 baterías alcalinas D (LR20) de 1,5 V
Sirena solar:1 batería de NiMH de 2.100 mAH de 6 V
Detector de contacto de puerta o ventana:1 de litio CR2032 de 3 V
Detector de movimiento PIR:3 baterías alcalinas AAA (LR03) de 1,5 V
Mando a distancia:1 de litio CR2032 de 3 V

Para baterías AA, AAA y D se recomienda utilizar baterías alcalinas ya que producen voltaje más estable y tienen mayor duración que las de carbono y zinc más económicas. Para aumentar la duración de las baterías en aproximadamente un 10% es posible utilizar baterías de litio.

¿Cómo se cambian las baterías de los sensores inalámbricos de movimiento interiores o sensores inalámbricos de puerta y ventana?

Kits de alarma de sirena

  1. Para todos los kits de alarma de inicio rápido (kits de alarma basados en sirena), utilizando cualquier mando a distancia vinculado, ponga primero la sirena en modo de servicio manteniendo pulsado el botón de desarmado ka_disarm durante cinco segundos. La sirena emitirá dos pitidos cortos seguidos de uno largo para confirmar que está en modo de servicio.

    siren_service_mode

  2. Ahora puede quitar la tapa de la batería del sensor inalámbrico de movimiento o del de puertas y ventanas. Cambie las baterías.

    ka_maintenance_10 ka_maintenance_11 ka_maintenance_12 ka_maintenance_13
    ka_maintenance_7 ka_maintenance_8 ka_maintenance_9

  3. Ponga la sirena de nuevo en modo de funcionamiento normal manteniendo pulsado el botón de desarmado ka_disarm de nuevo durante 5 segundos. La sirena emitirá un pitido largo seguido de dos cortos para confirmar que está en modo de funcionamiento normal.

    siren_operating_mode

    Encontrará información más detallada en las páginas 18 y 19 del manual de instrucciones de los 'Kits de alarma de sirena' en la sección de descargas más abajo.

Kits de alarma de teclado

  1. Para todos los kits de alarma basados en teclado, entre en el modo de programación pulsando el botón de Programa y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

    ka_user_pin_code_reset_1 ka_test_mode_2 ka_programming_mode_3

  2. Ahora puede quitar la tapa de la batería del sensor inalámbrico de movimiento o de puertas y ventanas. Cambie las baterías.

    ka_maintenance_10 ka_maintenance_11 ka_maintenance_12 ka_maintenance_13
    ka_maintenance_7 ka_maintenance_8 ka_maintenance_9

  3. Salga del modo de programación pulsando de nuevo el botón de Programa.

    ka_user_pin_code_reset_1

    Encontrará información más detallada en las páginas 30 - 32 del manual de instrucciones de los 'Kits de alarma de teclado' en la sección de descargas más abajo.

¿Cómo se cambian las baterías en la sirena de baterías?

Si tiene mando a distancia

  1. Si la batería no está totalmente agotada, utilizando el mando a distancia vinculado, ponga primero la sirena en modo de servicio manteniendo pulsado el botón de desarmado durante cinco segundos. La sirena emitirá dos pitidos cortos seguidos de uno largo para confirmar que está en modo de servicio.

    siren_service_mode

  2. Afloje el tornillo inferior y quite la sirena de la pared. Afloje los dos tornillos y abra el compartimento de las baterías. Cambie las baterías, vuelva a colocar la tapa de las baterías, apriete los tornillos y vuelva a colocar la sirena en la pared, asegurándose de apretar el tornillo inferior.

    ka_maintenance_24 ka_maintenance_25 ka_maintenance_26 ka_maintenance_27 ka_maintenance_28 ka_maintenance_29 ka_maintenance_30 ka_maintenance_31

  3. Ponga la sirena de nuevo en modo de funcionamiento normal manteniendo pulsado el botón de desarmado de nuevo durante 5 segundos. La sirena emitirá un pitido largo seguido de dos cortos para confirmar que está en modo de funcionamiento normal.

    siren_operating_mode

Si no tiene un mando a distancia para hacerlo

  1. Entre en el modo Prueba pulsando el botón Desarmar en el teclado y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado responderá reproduciendo una melodía.

    ka_test_mode_1 ka_maintenance_2

  2. A continuación, pulse el número 8 del teclado. La sirena emitirá dos pitidos cortos seguidos de uno largo para confirmar que está en modo de servicio.

    siren_operating_mode_keypad

  3. Afloje el tornillo inferior y quite la sirena de la pared. Afloje los dos tornillos y abra el compartimento de las baterías. Cambie las baterías, vuelva a colocar la tapa de las baterías, apriete los tornillos y vuelva a colocar la sirena en la pared, asegurándose de apretar el tornillo inferior.

    ka_maintenance_24 bss_external_siren_8 ka_configuring_siren_4 ka_maintenance_27 ka_maintenance_28 ka_maintenance_29 ka_maintenance_30 ka_maintenance_31

  4. Pulse el número 9 del teclado. La sirena emitirá un pitido largo seguido de dos cortos para confirmar que está en modo de funcionamiento normal.

    siren_operating_mode_keypad_2

  5. Pulse de nuevo el botón de desarmado en el teclado para salir del modo Prueba. El teclado reproducirá una melodía una vez como confirmación.

    ka_test_mode_1

¿Cómo se cambian las baterías del teclado?
  1. Entre en el modo de programación pulsando el botón de Programa y a continuación, pase una etiqueta sin contacto o introduzca su código PIN. El teclado reproducirá una melodía para indicar que la operación ha sido satisfactoria.

    ka_user_pin_code_reset_1 ka_test_mode_2 ka_test_mode_3

  2. Quite el teclado del soporte de la pared tirando de él hacia arriba y hacia usted.

    ka_maintenance_14 ka_maintenance_15

  3. Destornille la tapa de las baterías y cámbielas, comprobando que la polaridad sea la correcta.

    ka_maintenance_16 ka_maintenance_17

  4. Vuelva a colocar la tapa de las baterías y fije el teclado al soporte de la pared.

    ka_maintenance_18

  5. Salga del modo de programación pulsando de nuevo el botón de Programa.

    ka_maintenance_19

    Nota: si se dispara la alarma de tamper al volver a colocar el teclado en la pared, pulse el botón 'Desarmar' y a continuación, el código PIN, o bien utilice una etiqueta sin contacto para silenciar la alarma.

Tengo la sensación de que las baterías de mi teclado se agotan con mucha rapidez

La vida útil estimada de las baterías del teclado es de 12 meses, suponiendo un armado y desarmado del sistema tres veces al día y disparando una alarma una vez al mes. 

Sin embargo, si se realiza gran cantidad de programación/operaciones que consuman energía, la duración de las baterías se reduce. 

Es recomendable utilizar un adaptador micro USB para alimentar el dispositivo durante tareas prolongadas de programación, configuración o funcionamiento. Puede utilizarse un alimentador micro USB de 5 V, como puede ser un cargador de teléfono. Nota: el conector se encuentra en el interior del compartimento de las baterías.

overview-rear-ES

Al utilizar un adaptador micro USB de 5 V opcional para alimentar mi teclado, ¿qué sucede con las baterías del teclado?

Las baterías del teclado actúan como alimentación de reserva en caso de interrupción de la corriente.

¿Qué mantenimiento precisa la sirena solar?

Honeywell Home recomienda limpiar el panel solar con un paño suave humedecido una vez cada seis meses para garantizar un buen rendimiento de carga del panel solar. No utilice limpiadores abrasivos, con disolventes o en aerosol.

¿Qué hago con mi timbre o sistema de alarma doméstica Honeywell al finalizar su vida útil?

Este producto está cubierto por la directiva WEEE y deberá eliminarse utilizando las instalaciones adecuadas en su país. Consulte el folleto sobre Seguridad y garantía que puede descargar en la sección siguiente.

¿Dónde puedo conseguir un ejemplar de la Declaración de conformidad (DOC) del fabricante?

La Declaración de conformidad (DOC) del fabricante está disponible en este sitio web. Consulte la página del producto correspondiente o más abajo en esta misma página en la sección Descargas.

Guías de uso

No se han encontrado guías de uso

VÍDEOS

Creación de una alerta de apertura de puerta delantera (sin activar la alarma)
Enlace de un dispositivo a los kits de Honeywell Apartment Alarm Kit o Home Alarm Kit
La sirena no suena cuando se activa la alarma del teclado (solo para sistemas basados en teclado)
La sirena no responde al mando a distancia (solo para alarmas basadas en sirena)
Enlace de sensores a la sirena mediante el mando a distancia (solo para alarmas basadas en sirena)
Sustitución de las pilas en sensores de puerta/ventana y sensores de movimiento inalámbricos
Qué hacer cuando los indicadores LED de las pilas de la sirena no funcionan
Sustitución de las pilas en la sirena
Sustitución de las pilas del teclado

Descargas

Accesorios
Ficha técnica
Guía de inicio rápido
Manual de instrucciones
Declaración de Conformidad